Premian en China a ganadores de concurso universitario de cuento en español

Wang Yue se encontraba haciendo escala en Tijuana, en su vuelo rumbo a China, cuando se enteró de que había ganado el primer lugar del Concurso Nacional Universitario de Cuento en Español de China, organizado entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU, por sus siglas en inglés).

Era como si la realidad superara a la ficción, ya que su cuento titulado Un Largo Sueño en el Avión, narra la historia de una joven china que viaja de Beijing a la Ciudad de México.

Ganadora.jpeg

Fue una sorpresa para mí, nunca imaginé que ganaría porque fue un concurso nacional en el que participaron muchos estudiantes de español. Estoy muy contenta y esto me da más seguridad en mis estudios”, comentó la alumna de la Universidad de la Ciudad de Beijing.

El concurso es una iniciativa impulsada por la Sede de la UNAM en China (Centro de Estudios Mexicanos) y fue posible gracias al apoyo de la Dirección de Literatura de la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM, así como de la Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses de la BFSU, la entidad que aloja nuestra representación universitaria en el país asiático.

En total compitieron 162 trabajos de alumnos provenientes de 42 universidades chinas, de los cuales fueron seleccionados 10 ganadores (tres primeros lugares y siete menciones honoríficas).

El segundo y tercer lugar fueron para los cuentos de Yang Qian y Zeng Leyi, respectivamente, ambas estudiantes de la BFSU. Entre las menciones honoríficas encuentran Zhu Zhichen (Universidad Normal de Nanjing), Lin Yijia (Universidad de Estudios Internacionales de Beijing), Li Ruoyu (Universidad de Lengua y Cultura de Beijing), Luo Minghui (Universidad Normal de Yunnan), Luo Yunwei (Universidad de Jilin), Ji Xinhao (Universidad Normal de Nanjing) y Feng Jiawei (Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing).

Grupal Ganadores

Como parte del premios, los finalistas tradujeron sus cuentos del español al chino para que fueran publicados en un libro bilingüe, editado por la Dirección de Literatura, en colaboración con la UNAM-China.

La ceremonia de premiación se realizó en Beijing, en la biblioteca de la BFSU, la cual fue conducida por el decano Chang Fuliang y contó con la presencia de autoridades de ambas universidades.

Francisco Trigo, coordinador de Relaciones y Asuntos Internacionales (CRAI) de la UNAM, comentó que los ganadores deben sentirse orgullosos porque es la primera vez en que se organiza un concurso de este tipo entre una universidad hispanoamericana y una china. Además contó con el respaldo de la BFSU, considerada la cuna del hispanismo en China y la mejor institución en la enseñanza de lenguas en el país asiático, y la UNAM, la Máxima Casa de Estudios de México y una de las universidades más destacadas de Iberoamérica.

El titular de la CRAI dijo que esta iniciativa ejemplifica el trabajo de vinculación y colaboración internacional universitaria; muestra el impulso a la divulgación de la literatura, fortalece los lazos entre la juventud sino-mexicana y promueve el estudio y la difusión de nuestros idiomas: el español y el chino.

Trigo.jpeg

Debo decirles que el Concurso ha sido un proyecto tan exitoso, que estoy analizando la posibilidad de que este modelo pueda replicarse en las 14 representaciones de la UNAM, ubicadas en 9 países”, externó.

Asimismo, destacó el trabajo del jurado integrado por prestigiados escritores mexicanos, quienes también son profesores universitarios, entre ellos Rosa Beltrán, Hernán Lara y Adrián Curiel, así como por dos de los más destacados hispanistas de China y profesores de la BFSU, Liujian y Xulei.

También reconoció a la directora de Literatura de la UNAM y al director de la UNAM-CHINA, Guillermo Pulido, por su liderazgo en la coordinación de sus respectivos equipos de trabajo por lograr en tiempo récord la edición y publicación del libro.

Libros2.jpeg

El coordinador de la CRAI aprovechó para expresar un mensaje de felicitación al pueblo chino por los festejos del 70 aniversario de la fundación de la República Popular China, y a la comunidad de la BFSU por su 78 aniversario.

Por su parte, el vicerrector de la BFSU, Yan Guohua, indicó que este tipo de esfuerzos contribuyen al acercamiento de las relaciones y al intercambio cultural entre China-México.

Yan

Dijo que lo más importante de este concurso es que impulsó el entendimiento mutuo de ideas y culturas, y demostró el talento de los jóvenes, lo que contribuye al desarrollo de la amistad sino-mexicana, gracias a la cooperación establecida entre las universidades.

El vicerrector de la BFSU refirió que los idiomas son portadores de cultura y puentes para la comunicación, y el hecho de saber contar historias en lenguas extranjeras ayuda a los estudiantes a ampliar sus horizontes y mejorar su competitividad en el mundo globalizado.

El catedrático Lui Jian, en representación del jurado, destacó el trabajo de los profesores de las facultades de filología hispánica de China, ya que además de la lengua, les enseñan a los alumnos la literatura española, sobre todo la proveniente de Latinoamérica, por ello son capaces de redactar cuentos de forma tan imaginativa.

lijujian.jpeg

Por otra parte, se dijo satisfecho por el desarrollo a lo largo de casi siete años de existencia del Centro de Estudios Mexicanos, y los logros alcanzados desde su fundación en alianza entre la UNAM y la BFSU.

Ganadores

Los alumnos que acudieron a la ceremonia de premiación recibieron la edición bilingüe de los cuentos, así como un diploma de reconocimiento y un pin conmemorativo con el escudo de la Universidad. En el acto también participó María del Carmen Contijoch, directora la Escuela Nacional de Lenguas Lingüística y Traducción (ENALLT).

En tanto que en Ciudad Universitaria, Rosa Beltrán, directora de Literatura entregó el premio a la ganadora del primer lugar.

Con este tipo de proyectos se contribuye a la internacionalización de la Universidad en Asia, en seguimiento de los objetivos estratégicos establecidos en el Plan de Desarrollo Institucional.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Supera expectativas en China concurso universitario de cuento en español

El Primer Concurso Nacional Universitario de Cuento en Español promovido por la UNAM, a través de su Sede en China, la Dirección de Literatura de la Coordinación de Difusión Cultural y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU por sus siglas en inglés), superó las expectativas de los organizadores, ya que al cierre de la convocatoria se registraron 165 textos de estudiantes provenientes de 41 universidades, informó el comité organizador.

Para wechatEl concurso representa un hito porque es la primera ocasión en que se organiza una actividad de este tipo, dirigida a los estudiantes originarios de China que cursan el nivel licenciatura de la carrera de filología hispánica o español como lengua extranjera.

El prestigio de las casas de estudio convocantes, la UNAM, una de las mejores universidades de Hispanoamérica, y la BFSU, considerada la mejor universidad del país asiático en lenguas extranjeras, ofrece a los estudiantes la oportunidad de mostrar su creatividad, como un reconocimiento a su esfuerzo en el aprendizaje del idioma.

En la ceremonia del lanzamiento del concurso, Rosa Beltrán, directora de Literatura de la UNAM, refirió que la actividad no tiene precedentes porque además de que los alumnos practican su español, “por primera vez en la Universidad podremos leer historias con las que sueñan los jóvenes de China, las cuales entregan a México y a todos los países hispanohablantes”.

Por su parte, Yan Guohua, vicepresidente de la BFSU, comentó que todos pueden contar historias pero no todos las pueden contar bien, por ello este concurso permite a los jóvenes demostrar lo que han aprendido del idioma español y su forma de narrar.

Guillermo Pulido, director de la Sede de la UNAM en China, refirió que el objetivo de esta iniciativa es canalizar el talento creativo para que, a través de la literatura, chinos y mexicanos entablen un diálogo y conozcan más acerca de la cultura del otro.

En tanto que Enrique Escorza, ministro de la Embajada de México en China, destacó la importancia que ha cobrado el español en el país asiático, ya que las autoridades educativas lo incluyeron a nivel secundaria y preparatoria entre los idiomas que pueden estudiarse como segunda lengua.

El comité organizador, integrado por el equipo de la UNAM-China, tendrá la responsabilidad de revisar cada uno de los cuentos para seleccionar a los finalistas que cumplan con los criterios establecidos en la convocatoria. Posteriormente serán remitidos al jurado compuesto por los escritores y académicos de la UNAM, Rosa Beltrán, Hernán Lara y Adrián Curiel, así como por Liu Jian y Xu Lei, dos de los más destacados hispanistas de China y catedráticos de la BFSU.

El anunció de los ganadores se publicará el 3 de junio. Habrá tres primeros lugares que serán acreedores a un premio económico y su cuento será publicado de forma bilingüe bajo el sello editorial de la UNAM. También se otorgarán menciones honoríficas a los cuentos cuya calidad literaria lo amerite, y éstos también serán incluidos en la publicación. Cabe mencionar que serán los mismos participantes quienes traducirán sus trabajos.

Letras

Lanzan en China concurso nacional universitario de cuento para estudiantes de español

La UNAM, a través de su Sede en el país asiático, y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU, por sus siglas en inglés), lanzaron la convocatoria para el primer Concurso Nacional Universitario de Cuento en Español, dirigido a todos los estudiantes originarios de China que se encuentren estudiando el nivel licenciatura de la carrera de filología hispánica o español como lengua extranjera.

El objetivo es incentivar la creatividad entre los jóvenes y motivarles para que demuestren sus conocimientos sobre la lengua española mediante la creación literaria de un cuento.

Entre los organizadores, además de la UNAM-China, se encuentran la Dirección de Literatura de la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM y Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la BFSU.

Los tres primeros lugares serán acreedores a un premio económico y el derecho de que su cuento sea publicado bajo el sello editorial de la UNAM. Además, el jurado otorgará menciones honoríficas a los cuentos cuya calidad literaria lo amerite, y éstos también serán incluidos en la publicación, la cual será bilingüe, ya que los ganadores deberán traducir sus textos al chino.

Jurado

El jurado está integrado por los escritores y académicos de la UNAM, Rosa Beltrán, Hernán Lara y Adrián Curiel, mientras que por BFSU son Liu Jian y Xu Lei, dos de los más destacados hispanistas de China.

En la ceremonia de lanzamiento, realizada en la biblioteca de la BFSU, Yan Guohua, vicepresidente de esta institución, indicó que todos pueden contar historias pero no todos pueden contar bien las historias, por ello, este concurso es una oportunidad para que los estudiantes demuestren a través de sus propias palabras su dominio y conocimiento del idioma.

cuento-yan-guohua.jpg
Asimismo, recordó la estrecha colaboración con la UNAM a partir de la creación de su Sede en China (Centro de Estudios Mexicanos), así como del Centro de Estudios Chinos de la BFSU en la UNAM, proyectos que son muestra de los frutos obtenidos del desarrollo de las relaciones culturales y académicas de las autoridades de ambas universidades.

Yan Guohua observó que la BFSU es considerada como la cuna de diplomáticos de China y ha formado a un gran número de profesionales en el idioma español que están familiarizados con la cultura de los países latinoamericanos como México, por ello, a largo plazo, la amistad sino-mexicana no puede separarse del intercambio cultural: la interacción mutua entre el mundo intelectual y los jóvenes serán la base sólida para la cooperación multidisciplinaria.

Rosa Beltrán, directora de Literatura de la UNAM, refirió que la literatura es el alma de los pueblos, por ello, este concurso no tiene precedentes, porque además de que los jóvenes practicarán su español, los lectores podrán conocer qué sueñan y piensan los estudiantes chinos a través de sus historias.

Cuento Rosa Beltran

En un emotivo mensaje, Beltrán comentó que el que los jóvenes participen en este concurso en español, nuestra lengua, significa mucho para nosotros.

Cuento1

“Me asombra el que por primera vez en la UNAM podamos leer las historias con las que sueñan los jóvenes de China y que entregan a México y a todos los países hispanohablantes”.

Por su parte, Enrique Escorza, ministro de la Embajada de México en China, indicó que nuestro país cuenta con el mayor número de hispanohablantes en el mundo, por lo que debe tomar un papel protagónico en la difusión y la enseñanza del español en China.

CUento Ministro Escorza

Recordó que este año las autoridades educativas de China incluyeron al español entre los idiomas que los estudiantes chinos pueden seleccionar como segunda lengua en sus estudios de nivel secundaria y preparatoria. La difusión del español juega un papel fundamental para ampliar el conocimiento de la cultura y características de México y de otros países hispanohablantes y este concurso será una experiencia transformadora para los participantes.

En tanto que Guillermo Pulido, director de la Sede de la UNAM en China, refirió que el concurso de cuento es una invaluable oportunidad para que los jóvenes universitarios pongan en juego sus dotes como creadores y plasmen sus historias en universos narrativos, cuyo único límite es su propia imaginación.

Este proyecto, respaldado por dos prestigiadas instituciones, es también un simbólico reconocimiento al trabajo cotidiano y dedicado que profesores y alumnos realizan en el estudio y aprendizaje de la lengua española en este gran país que es China. Es un concurso organizado por universitarios para universitarios, comentó.

Cuento Pulido

“Conocemos la capacidad expresiva de los estudiantes, por ello, parte del objetivo de esta iniciativa es canalizar su talento y esfuerzo, y que los jóvenes mexicanos y chinos entablen un diálogo a través de la literatura y conozcan más acerca de la cultura del otro”, dijo.

Cuento Publico

La fecha límite para el envío de cuentos es el 1 de marzo y la publicación de los ganadores será el 3 de junio de 2019. Se puede consultar la convocatoria en chino y español

cespanol webcchino web