Enseñanza de chino Programa Académico-Cultural 2019

UNAM promueve vínculos en la Alianza Global de Universidades de Estudios Extranjeros

En la UNAM el idioma chino se ubica como la séptima lengua extranjera preferida entre los universitarios, con más de 300 estudiantes por semestre.

La UNAM participó en los trabajos del segundo foro de la Alianza Global de Universidades de Estudios Extranjeros (GAFSU, por sus siglas en inglés), integrada por 34 universidades provenientes de Asia, Europa, África y América, siendo nuestra casa de estudios la única representante de México.

El consorcio GAFSU se creó en 2017, promovido por la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU) —la entidad que aloja a la Sede UNAM-China—, con el objetivo de impulsar la cooperación en la enseñanza y la investigación sobre lenguas extranjeras, así como en temas de gobernanza global e intercambio académico, considerando la diversidad cultural y un enfoque humanístico.

Este año el encuentro académico, cuyo eje temático fue Lengua, Civilización y Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad, tuvo como sede a la Universidad de Estudios Internacionales de Xi’an (XISU, por sus siglas en inglés).

La delegación universitaria estuvo integrada por Francisco Trigo, coordinador de Relaciones y Asuntos Internacionales (CRAI), María del Carmen Contijoch, directora de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT) y Guillermo Pulido, director de la sede UNAM-China.

En el mensaje inaugural, Wang Junzhe, rector de XISU, dio la bienvenida a la histórica ciudad de Xi’an, la antigua capital de China durante varias dinastías, y en este marco conminó a los asistentes a fomentar la cooperación interuniversitaria para generar un diálogo e intercambio de ideas que promuevan el aprendizaje de lenguas y culturas entre civilizaciones.

En tanto que el vicerrector de la BFSU, Yan Guohua, habló de la importancia que desempeñan las universidades de idiomas y estudios extranjeros para contribuir al diálogo intercultural y crear un destino humanístico compartido.

Por su parte, la directora de la ENALLT durante su intervención en el panel dedicado a Áreas de estudio de lenguas extranjeras y desarrollo disciplinario, indicó que en dicha entidad se imparten, a nivel licenciatura y posgrado, 17 lenguas extranjeras, (además del náhuatl), y cuenta con 9 áreas de investigación entre las que se encuentran enseñanza y aprendizaje de lenguas, sociolingüística, psicolingüística, formación de profesores, terminología y lexicografía, traducción e interpretación, por mencionar algunas.

Observó que el idioma chino se ubica como la séptima lengua preferida entre los universitarios con más de 300 estudiantes por semestre. Mencionó que en México la UNAM es la institución que certifica el examen HSK y se ha generado una estrecha colaboración con el Instituto Confucio, un proyecto conjunto con la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing (BLCU, por sus siglas en inglés), —institución pionera en la enseñanza de chino a extranjeros— y la Oficina General del Instituto Confucio conocida como Hanban, dependiente del Ministerio de Educación de China.

IMG_1601

Contijoch, quien es doctora en Lingüística Aplicada, explicó que la ENALLT ha impulsado el desarrollo de la nueva carrera en traducción con el objetivo de formar a traductores profesionales que fomenten la comunicación intercultural y promuevan la difusión de la ciencia y la cultura en los contextos multilingües donde se desempeñen. Bajo este programa académico, cuatro alumnas realizan su carrera en traducción español-inglés, con el idioma chino como tercera lengua de especialización. Actualmente dos de ellas están realizando un intercambio en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU).

Asimismo, indicó que la ENALLT busca establecer vínculos con escuelas de enseñanza de idiomas y estudios extranjeros tanto de China, como de diversas partes del mundo para favorecer la movilidad estudiantil y el intercambio académico.

Finalmente, invitó a los representantes de las universidades a participar en el 2do Congreso Internacional de Lenguas, Lingüística y Traducción que se llevará a cabo el próximo año en la ENALLT.

En el panel dedicado al Intercambio internacional y la diversidad cultural, el coordinador de la CRAI habló del modelo de cooperación universitaria de la UNAM e indicó que ante las problemáticas actuales, las universidades juegan un papel fundamental en la promoción de estudios extranjeros para comprender otras culturas y fomentar la cooperación global.

El titular de la CRAI explicó que la UNAM extiende en el extranjero sus funciones sustantivas que son docencia, investigación y difusión de la cultura a través de 14 sedes ubicadas en 4 continentes y 9 países, y entre ellas destacó el trabajo realizado en la UNAM-China

Trigo conferencia

Comentó que a casi siete años de su fundación, en alianza con BFSU, la UNAM-China ha desarrollado más de 400 programas académicos y culturales en los que se han beneficiado 52 mil personas, de las cuales, el 80% son profesores y estudiantes, y el 30% es público en general.

Destacó que entre las actividades organizadas se cubren prácticamente todas las disciplinas en ciencias, humanidades y artes, además de que se privilegia un enfoque multicultural y plurilingüístico.

En lo referente a la movilidad estudiantil, refirió que la UNAM-China ha contribuido para que 132 estudiantes universitarios de 18 facultades y escuelas hayan cursado estudios en 16 IES de China, mientras que 5 estudiantes han completado su posgrado en estudios chinos. Por otro lado, 148 estudiantes universitarios de China han cursado su movilidad en 3 facultades y un centro de la UNAM. Asimismo, 40 estudiantes de posgrado de 6 universidades chinas, han finalizado sus estudios en 7 programas de posgrado de la UNAM.

Con respecto al intercambio académico, refirió que en casi siete años 149 investigadores y académicos de 47 entidades de la UNAM han realizado diversas actividades en China.

IMG_1614

En la clausura del foro, el coordinador de la CRAI ofreció un mensaje en representación de las universidades extranjeras y les extendió una invitación para instalar en sus respectivas bibliotecas un espacio del Rincón UNAM- Descarga Cultura, con el fin de contribuir a la formación de estudiantes de español con los recursos digitales contenidos en la plataforma, que incluye materiales de autores hispanoamericanos y clásicos universales en literatura, artes, ciencias y música.

Asimismo, planteó organizar un encuentro en la UNAM con académicos miembros del consorcio para hablar sobre las mejores prácticas en la enseñanza de lenguas extranjeras.

En esta edición de GAFSU se anunció la incorporación de 4 nuevos miembros que incluye a universidades de Vietnam, Sir Lanka, Bielorrusia y Tailandia. La próxima edición del Foro se realizará en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (SISU, por sus siglas en inglés).

GAFSU Grupal

 

A %d blogueros les gusta esto: